top of page

שירה עולמית

תרגום ועריכה מאנגלית לעברית: איריס כליף

איריס כליף - Iris Calif-Color.jpg

 

אנה פריירו
Anna Ferriero

אנה פריירו, משוררת איטלקייה, חברת WNWU 2019, בעלת דוקטורט לשם כבוד 2020, חברת IFCH 2022, שגרירה בינלאומית לשלום 2023 (הודו, בנגלדש),

פרס נאג'י נעמן (Naji Naaman Literary ) לספרות 2020. היא העורכת של שני קובצי שירים:

 MAGIA D'AMORE (אוסף שירים - 2015 LER), פונטו, Oltre l'Orizzonte (אוסף שירים Albatros IlFilo 2016), LA CRYPTA DEI DESDIERI (נרטיב 2016 - Vitale Edizioni), OMBRE ALLO SPECCHIO (נרטיב 2016 - Vitale Edizioni). שיריה תורגמו לשפות רבות (האחרונה שבהן עברית).

היא זכתה בפרסים והוקרה לאומיים ובינלאומיים רבים. היא זכתה בפרס העיתונאית הגדולה להצטיינות חברתית באיטליה 2023 (בין מילים לאינסוף). היא מתרגמת, מבקרת, עורכת מאמרים, משתפת פעולה ספרותית של עיתונים לאומיים ובינלאומיים שונים. עבודותיה הקבועות הן: AZAHAR (ספרד) ו-GUNCEL SANAT (טורקיה), שם היא גם נציגת איטליה בטורקיה.

אנה פריירו -- Anna Ferriero.jpg

אנה פריירו - Anna Ferriero

נֶצַח חַי הַתְּשׁוּקָה

 

אָנוֹכִי הַמְּנַפֶּה מָאוֹר שְׁקִיעוֹת               

בֵּין רוּחַ לֵב קַוֵּי הִלַּת הַיָּם                    

תָּרָה מִפְּלָטִים                              

בְּסַחַף קוֹנְכִיּוֹת שָׁמַיִם.                                          

מְנַשֶּׁמֶת אָנוֹכִי בְּהַלָּלוּ פְּסוּקַי הַצְּדָפִים .                        

בִּרְגִישׁוּת עוֹלָם שְׁקוּפָה                                           

מְרַחֶשֶׁת יֵשׁוּת אַהֲבָה                                                        

רָקִיעַ מָרוֹם מִשְׂחֲקֵי הַזְהָרָה הַלָּלוּ                                      

אֲשֶׁר                                                                               

 מְסֻכָּכִים                                                                    

לְחוֹלֵל עַד בְּחַי הַמִּיתוֹס     

 שֶׁל כַּת קִיּוּם הַכּוֹכָבִים שְׁכוּחַת הָאֵל                  

 רוּחַ שְׁקִיעוֹת מְנֻפּוֹת                           

 בּוֹרְאוֹת מִבְּרֵאשִׁית                                        

 בֵּין אֱלֹהַי הָעֵצִים הַנָּבִים                                                        

  חַי הַתְּשׁוּקָה הַנִּצְחִית

ETERNAL PASSION

 

I snort sunsets

between sea lines

looking for shelters

in silted shells.

I breathe those verses.

Sensitive, ethereal

spell love

those games of light

that

shrouded

relive the myth

of the remote lira

that snorted sunsets

to relive again

among the Trees in bloom

the eternal passion

Click here for the website of the corridor magazine
bottom of page