מהי השפה שלי?, נשאלה השאלה

בתוכניתו של דן שורר "אושיות תרבות"

הזמרת קורין אלאל והמשוררת קרן אלקלעי-גוט

 התארחו  ונתנו את התשובות

 

כתב וצילם: יאיר בן־חיים

מימין: קורין אלאל, דן שורר וקרן אלקלעי-גוט

מה השפה שלי

 

"אושיות תרבות", מיזם שהתחיל לפני כשלושה חודשים ביוזמת דן שורר, במאי ומאגן אירועי תרבות, בכל מפגש נבחרת כותרת שמנתבת האורחים לשיח ער  על יצירתם ועל  מאורעות בחייהם הקשורים לכוח המניע שהשפיע על הוויתם ועל כוחה של יצירתם.

 

הפעם נבחרה הכותרת 'מה השפה שלי' שהפגיש בין המשורת קורין אלאל למשוררת קרן אלקלעי-גוט שכל אחת במסלול חייה נותקה משפתה. המקשר בין שתי האורחות בתוכנית היא השפה החדשה ולימודה השפה העברית.

 

אצל קורין זה קרה בגיל 8 עת משפחתה נאלצה לעזוב את טוניס ולנטוש את חיי העושר ולעלות לישראל, בעיקר בשל עבודתו של אביה שהייתה קשורה לישראל מבחינה ביטחונית. עם השנים מספרת קורין על חוויות ילדות שצצות ועולות וממרחק הזמן קשה לה להאמין שחוותה את אותם דברים .

 

אצל המשוררת קארן השפה העיקרית שלה כילדה הייתה האנגלית כשברקע הייתה גם שפת היידיש. היא כותבת באנגלית, ומשלבת ביצירתה תרגומים של יצירותיה שנכתבות במקור באנגלית.  

 

אתם מוזמנים לצפות בשידור החי  של התוכנית.

פורסם בתאריך 01/12/2016 אתם מוזמנים להגיב כאן למטה